no code implementations • LREC 2022 • Hiroki Chida, Yohei Murakami, Mondheera Pituxcoosuvarn
In conventional bilingual dictionary creation by using crowdsourcing, the main method is to ask multiple workers to translate the same words or sentences and take a majority vote.
no code implementations • SIGUL (LREC) 2022 • Kartika Resiandi, Yohei Murakami, Arbi Haza Nasution
Coming from that same language family, the words in Indonesian ethnic languages are very similar.
no code implementations • 5 Oct 2020 • Arbi Haza Nasution, Yohei Murakami, Toru Ishida
Plan optimization is crucial in composing the order of bilingual dictionaries creation with the consideration of the methods and their costs.
no code implementations • 5 Oct 2020 • Arbi Haza Nasution, Yohei Murakami, Toru Ishida
Our proposed methods have statistically significant improvement of precision and F-score compared to our previous constraint-based methods.
no code implementations • WS 2016 • Yohei Murakami, Takao Nakaguchi, Donghui Lin, Toru Ishida
To realize this fragmentation and recombination process, existing language resources (both data and programs) should be shared as language services and combined beyond mismatch of their service interfaces.
no code implementations • LREC 2016 • Arbi Haza Nasution, Yohei Murakami, Toru Ishida
Based on the assumption, we propose a constraint-based bilingual lexicon induction for closely related languages by extending constraints and translation pair candidates from recent pivot language approach.
no code implementations • LREC 2014 • Trang Mai Xuan, Yohei Murakami, Donghui Lin, Toru Ishida
Service workflow and processing pipeline are two approaches for sharing and combining language resources.